Estimated Arrival Time / 到着予想日

ドリームウィーバー事務局のスミス尚美より

たくさんの応援ありがとうございます。ブログを読んでくださっている方はご承知の通り、日本へのアプローチ最後の頑張りを見せているドリームウィーバー号ですが、小名浜港、いわきサンマリーナでの到着時に出迎えを計画して下さっている方々へ、大枠の予想をお伝えします。

4月20日〜24日が現在の予想です。担当の気象アドバイザーは20日に着いてもおかしくないと言う感じですが、荒波に揉まれ、本意ではない方角へ行ったり来たりしているクルー達はまだ時間がかかるのではないかと思っています。現在の船内キャビンも大荒れで、物が全て床に投げ出されています。写真が送られてきましたので添付します。

地元の方々で到着セレモニーをご用意下さっています。家族、友人、お世話になった方々が参加しやすいように、20、21日の週末か、27、28日の週末のいずれかにする事になっています。ドリームウィーバーの曲を作って下さった栗山龍太さんが来て下さいますので、参加者全員で曲を合唱できればと思っています。参加される方は是非、YouTubeで練習などしてみて下さい!https://www.youtube.com/watch?v=b8qH7pYhmSg&feature=share

また今後も状況をお伝えしてまいります。

尚美

From Naomi Smith, the secretary of Team Dream Weaver

Thank you everyone for your warm support. You probably know from their blog, that the Dream Weaver crew have been trying the best to approach to Iwaki Sun Marina in Onahama port, Fukushima. I would like to give you the rough time frame of EAT, for those wishing to come out to Onahama for their arrival.

It is between April 20th to 24th. Their weather advisor thinks, they can make 20th or even earlier. But the crew who have been having a hard time in rough seas and being forced to sail unfavorable direction from time to time, think it will take longer.

The local supporters are planing on holding a ceremony after their arrival in Onahama. It is going to be either the weekend of 20th and 21st, or 27th and 28th of April, so that their family, friends and supporters can attend to celebrate their achievement. The musician, Kuriyama-san who wrote a song for Dream Weaver is planing on performing at the ceremony. We would like people to sing the song together, so, you may want to practice with our YouTube video. https://www.youtube.com/watch?v=b8qH7pYhmSg&feature=share

I will keep you updated for the future event!

Naomi

This photo was sent from Doug this morning. The cabin got all messy…
今朝ダグからのの写真です。船内は物が床に散乱してしまっています。
Adress: Ohata-262 Izumimachi shimogawa, Iwaki, Fukushima 971-8183
住所:福島県いわき市泉町下川大畑262

現地は、本来は震災後閉鎖された施設です。特別許可の元、利用させていただきますので、出来る限り迷惑のかからないように利用を心がけて頂くようご協力お願いいたします。

The marina was closed after the Great East Japan Earthquake. We got a special permission to use the limited area of this facility. Please corporate to keep us tidy and organized as much as possible. Thank you in advance!

Leave a comment