Voyage of Inspiration- Spring 2019

Blind Sailor to sail, non-stop, from San Diego to Fukushima, Japan

Nothing is impossible: The blind can sail the sea and, with your help, be made to see.


全盲ヨットマン、夢と希望の航海

2019年春

アメリカ西海岸・サンディエゴ-福島県・いわき港
ノンストップの太平洋横断

For the latest updates, please check out our Preparations page.
最新情報はPreparations ページをご覧ください。

Sponsors – スポンサー

LOGO(2015)

Greetings – ごあいさつ

My name is Hiro Iwamoto, a completely blind sailor with a dream to sail across the Pacific Ocean.  On my first attempt in 2013,  the boat was sunk by a whale six days into the voyage-  www.sail-world.com/111129

But, I will challenge again with my friend, Doug.  We undertake this voyage not only for personal accomplishment, but to send a message that anything is possible when people come together.  In this case, a blind (but experienced) sailor and a novice (but sighted) sailor, will each compensate for the other’s weaknesses to complete at non-stop trip across the Pacific that is expected to take 60 days.

This Voyage of Inspiration is about taking action and making a difference, the same theme connecting the causes we wish to support: preventable and curable blindness; enabling those facing challenges; and citizen science, i.e. putting control of data in the public’s hands (the team will be monitoring radiation and pollution levels during the voyage using a monitor provided by SAFECAST).

For about fifty dollars, less than you might spend on a dinner out, you can help restore sight to the blind, help prevent others from becoming blind, facilitate the blind reaching their full potential and help everyone know more about their environment by working with their fellow citizens.


太平洋横断という夢に挑戦する全盲のヨットマン岩本光弘です。2013年の一回目の挑戦では、航海6日目にクジラと衝突し、ヨットが沈没しました。

今回の挑戦は友人のダグ(ダグラス・スミス)と共に挑みます。この企画は私たち自身の夢を叶えるためだけではなく、全盲だが経験豊かなヨットマンと目が見える新米セーラーがお互いの弱点を補い合い、ノンストップで約60日間の太平洋横断にチャレンジし、力を合わせれば何事も可能になるというメッセージを送ることを目的としています。

今回の太平洋横断のテーマは行動を起こし社会に貢献することであり、以下のわたちたちが支援する団体の活動と共通しています:

The Himalayan Cataract Foundation、Carter Center Trachoma Control Program
治療可能な視力障害に対する世間の関心を高める

Challenged Athletes Foundation
ハンディキャップがあっても諦めなければ夢は実現することを身をもって伝える

SAFECAST
環境問題への関心を高める(SAFECASTに提供されたモニターを使い、航海中に海の放射線レベルをモニターします)

予防可能な視力障碍で苦しむ人々の視力を取り戻し、そのような視力障碍の予防と視力障碍者の支援、また環境問題への世間の関心を高めることを、皆様が外食時に使うのとほぼ同じ金額で実現することが出来ます。

Organizations We Support – わたしたちが支援する団体

The Himalayan Cataract Foundation , Trachoma Control Program , Challenged Athletes Foundation, and Safecast. The team will match, up to $2,500 for each charity (a total of $10,000), any properly evidenced donations to these organizations to promote awareness and support them.

THE HIMALAYAN CATARACT PROJECT BRINGS WORLD-CLASS EYE CARE TO THE NEEDLESSLY BLIND and works to eradicate preventable and curable blindness in the developing world with a steadfast commitment to training local providers and working with partners to leverage impact. Of the more than 39 million people worldwide suffering from unnecessary blindness, more than half are due to cataract which can be surgically treated. Numerous studies have shown that sight restoration with cataract surgery is among the most cost-effective interventions in health care. http://www.cureblindness.org/
*For matching donations, please make sure to donate to HCP through our Crowdrise page: https://www.crowdrise.com/o/en/campaign/team-dream-weavers-voyage-of-inspiration/teamdreamweaver

The TRACHOMA CONTROL PROGRAM is marking its 20th anniversary in 2018. The program works with ministries of health in six African countries to eliminate blinding trachoma, the world’s leading cause of preventable blindness. Trachoma is a bacterial eye infection found in poor, isolated communities lacking basic hygiene, clean water, and adequate sanitation. https://www.cartercenter.org/health/trachoma/index.html

It is the mission of the Challenged Athletes Foundation (CAF) to provide opportunities and support to people with physical challenges, so they can pursue active lifestyles through physical fitness and competitive athletics. The Challenged Athletes Foundation believes that involvement in sports at any level increases self-esteem, encourages independence and enhances quality of life. http://www.challengedathletes.org/
*For matching donations, please make sure to donate to CAF through our fundraising page: http://support.challengedathletes.org/goto/hiwamoto

SAFECAST IS A GLOBAL VOLUNTER-CENTERED CITIZEN SCIENCE PROJECT working to empower people with data about their environments that developed out of a dedicated group of individuals response to the March 11, 2011 earthquake in Japan. We believe that having more freely available open data is better for everyone. Everything we do is aimed at putting data and data collection know-how in the hands of people worldwide. From the outset, Safecast has not sided with either the pro- or anti-nuclear camps, and has striven to demonstrate the advantages to science and to the public of having an independent organization devoted solely to providing the most accurate and credible data possible. https://blog.safecast.org/


わたしたちは以下の団体の活動に世間の関心を高めることを目的として、それぞれの団体に2,500 USドル(総額10,000ドル/ 日本円にして115万円* 1ドル=115円換算)までの金額をマッチングギフトとして寄付します。

【The Himalayan Cataract Foundation 】
www.cureblindness.org
ヒマラヤン・カタラクト・プロジェクトは、治療可能なことが分かっていながらも経済的な理由で、白内障の治療が受けられず失明してしまう発展途上国の人々をひとりでも無くすプロジェクトです。世界で3900万人以上が、治療可能にもかかわらず失明している現状のなか、そのうち約半数以上が手術で治すことができた白内障患者です。
複数の論文が、白内障手術は、さまざまな治療の中でも費用対効果の高い手術のうちのひとつだと示しています。
*マッチングギフトをご希望の方は必ず下記のCrowdriseページを通してHCPに寄付して下さい:
https://www.crowdrise.com/o/en/campaign/team-dream-weavers-voyage-of-inspiration/teamdreamweaver

【Trachoma Control Program 】
www.cartercenter.org/health/trachoma/
トラコーマ・コントロール・プログラムは、2018年で活動20周年を迎えます。このプログラムはアフリカ6カ国で、トラコーマで視力を失う人々を減らすためのプログラムです。トラコーマとは、伝染性の目の結膜疾患。病原体はクラミジアで、主に衛生状態が整っていない、衛星的な水のインフラが整っていない発展途上の村などで発生します。急性結膜炎の形で始まり、慢性期には角膜が混濁し、視力低下を招くことが多い病気で、適切な治療で失明を防げます。

【Challenged Athletes Foundation】
www.challengedathletes.org/
チャレンジド・アスリート・ファンデーションは、アメリカの全ての障がい者アスリートのエンパワメントをミッションにしています。
身体的チャレンジをする人々をサポートし、運動や競技の場を提供して、人々がアクティブなライフスタイルを実現できるようにサポートします。
この団体は、レベルを問わずスポーツに関わることで彼らの自尊心、勇気や自立心やクオリティオブライフを高めると信じて、活動しています。
*マッチングギフトをご希望の方は必ず下記のページを通してCAFに寄付して下さい:
http://support.challengedathletes.org/goto/hiwamoto

【Safecast】
https://safecast.jp/
セーフキャストは、データによって人々が自ら力を持てるよう、データを提供する活動を世界規模で行うプロジェクトです。
3 月 11 日の地震およびそれに伴う福島第一原発事故が発生して以来、現在私達が最も重視しているのは日本の放射線ですが、この活動を通して、世界規模でより多くの環境データが必要とされていることを認識するに至りました。
この団体は、International Medcom 社や慶應義塾大学などの協力団体と協働し、警戒区域周辺を含む日本全国に配置された、固定センサーおよび移動センサーから成る放射線センサーネットワークを構築してきました。Safecast は、長期的な活動としてこれらニーズに取り組みます。Safecast は米国に拠点を置く組織ですが、現在は日本での現場活動に重点を置いています。

Team – チーム

Mitsuhiro “Hiro” Iwamoto

岩本光弘(イワモト・ミツヒロ)

IMG_0106

Hiro Iwamoto is a blind sailor who endeavors to cross the Pacific Ocean from San Diego, where he lives, to Japan, where he was born, as a message to all that blindness and other disadvantages can be overcome.  His first attempt to sail from Japan to San Diego in 2013 ended when his boat struck a whale approximately 600 nautical miles off the coast of Japan and sank. 

Hiro became fully blind at the age of 16.  His condition is total blindness- the complete lack of any light perception.  After battling depression and contemplating suicide, Hiro found meaning for himself in helping and inspiring others.  Hiro never gives up and is always ready for a challenge. He is a member of the Blind Stokers tandem bicycling club of San Diego and recently completed the IRONMAN competition in Arizona.  Hiro’s story

Having lost all of his equipment when the boat sank on the last challenge, Hiro is raising funds to replace lost equipment and to cover personal expenses to undertake this voyage.  Any money raised above those needs will all be donated, pro rata, to the charities above in addition to the $10,000 the team is donating. Details can be found here.

先天性弱視のため、高校生の時に全盲になる。
その苦悩をくぐり抜け、ハンディキャップを越え、ポジティブに生きる道を選ぶ。「もっと広い世界を見たい」と、22歳の時に奨学金を得てアメリカへ留学。
帰国後「せっかく覚えた英語を忘れたくない」という思いから英語学校に通う。そこで出会ったアメリカ人女性とのちに結婚。その後、夫婦でヨットを始める。
2006年日本視覚障害者セーリング協会主催の世界選手権に日本代表として出場。
2014年夢のヨット大平洋横断に、キャスター辛坊次郎氏と挑戦。しかしマッコウクジラに衝突し遭難。海上自衛隊に命を救われる。
その際にトラウマとなった海と向き合うため、同年トライアスロンを始める。
海で泳ぐ恐怖をパートナーと共に克服し、2017年にはトライアスロン大会として有名なアリゾナ州「IRONMAN」に参加、完走する。
「絶対にあきらめない」という信念から、太平洋横断再チャレンジに向けてパートナーを探していたところ、ダグに出会う。


Doug Smith

ダグラス・スミス(ダグ)

fullsizeoutput_5624

Doug Smith moved to Japan from the United States in 1990 where he started a career in real estate, met his wife, Naomi, and made a new life, including having two daughters, Rachael and Hana.  Feeling fortunate for the opportunities he has had, he is looking for ways to help others and support causes he cares about.

Doug feels strongly about the power of the organizations the team is supporting to make a real difference in the world.  No miracle breakthrough is needed to keep people from going blind and returning sight to those blinded by cataracts, just awareness and relatively modest resources.  The impact on those individuals is obvious.  As importantly, by preventing and curing blindness,  we free those who would otherwise be supporting the blind, usually young children, to pursue  their own dreams.

ヒロのパートナー。ヒロが大平洋横断のパートナーを探していた折、知人に紹介されてヒロと出会う。ヒロの夢の実現をサポートする。
1990年に仕事の都合でアメリカから日本に拠点を移し、そこで現在の妻と出会う。2人の娘と妻とともに日本に暮らす。
ヨットは初心者だが、アドベンチャー好きで、東海道を自転車で完走したり、新潟〜東京間をラフティングと登山で2方向に分けて縦断するなど、アクティブなライフスタイルを送る日本在住のアメリカ人で日本人の妻をもちます。ヒロと全くの逆。
ヒロは日本人でアメリカに住み奥様はアメリカ人です。日本でプレジャーボートオーナークラブでヒロの夢を聞き、自ら立候補。世界で一番小さな国際交流の始まりです。


Dream Weaver

ドリームウィーバー号

“Dream Weaver” is a 40-foot cutter berthed in San Diego.  The name “Dream Weaver” derives from a couple of strands of thought:  First, the interconnectedness of life: each interaction/deed/action, while shared, is simultaneously a separate thread in the stories of the lives of those involved and propagates, like a wave (a weaving),  through time and space so that none of us will ever fully comprehend our contributions to the tapestry of life.  Second, a simple acknowledgement that in sailing, as in life, there is no straight line to the goal.  Rather, we set off pursuing a dream and weave- “tack” in sailing terms – to our destination.

サンディエゴに停泊する全長12メートルのカッター。名前のDream Weaver は日本語で「夢を織る者」という意味。

Specs_IP40 PDFfullsizeoutput_5471

UcS8Y5AXTd+dpIaPcPJvpAfullsizeoutput_549f

 

Contact – お問い合わせ