2月28日午後2時、日本時間3月1日午前7時、5日目。 北緯26度33分 経度119度20分、北東の風 6ノット、波60センチ コース190度 船速7.2キロ 夜中12時から風が吹いてきたので機走から帆走に変え快適なセーリングをしました。しかし、午後12時頃から風が落ち再び忍耐の時間になりました。しばらくこの状態が続くようです。 太平洋高気圧が西側にあり、南西には行けず南に下っています。日本に近づけず、一旦遠く離れているのですが、これも北緯26度より下らないと北東貿易風をとらえることができないからです。引き続き我慢のセーリングとなっています。風が少ないため、到着が遅れそうです。それもわかりませんが…。 現段階でタンク2つ分の燃料を足しました。これからは風が落ちてもエンジンは長くの間使わないで行こうと思っています(燃料に制限があるため)。 昨日は、魚釣り用の網に食器を入れ海に流し、洗うのをトライしたのですが、きれいにならず失敗に終わりました。 岩本光弘 February 28th, 2 p.m. Pacific Time, March 1st, 7 a.m. Japan Time, Day 5. 26.33.N 119.20 W, Wind Speed: 6 kts, Wave hight: 60 cm Course: 190°, Bout speed:7.2 kph We were motoring, then switched to sailing from 12 o'clock midnight. But we lost those winds … Continue reading Hiro’s Journal / ヒロ日記より 02.28.2019 Day 5
Month: February 2019
As noted in an earlier post, the development of an El Niño pattern would be problematic for our voyage. That has turned out to be the case. Please see the weather forecast and routing below. Nonetheless, all is well and our thoughts are not on our “luck” but simply what does it take to move … Continue reading El Niño Effect / エルニーニョの影響
【クジラの群れと遭遇】 2月24日、午後1時過ぎ(サンディエゴ時間)に予定通りサンディエゴのマリーナを出航しました。取材艇が引き返す日の入りまでは、素晴らしい風に恵まれ、良いスピードで進んでいましたが、その後、風がなくなりました。これまで1/3をエンジンで、気象予報士からのアドバイスを受け、自分たちでコースを設定し南に向かって進んでいます。風がなく「我慢我慢」の3日間でした。しかし、今朝クジラの群れと遭遇しました。50頭はいたでしょうか? その後今日の日本時間午後5時ごろから風が出て来て時速11キロで改装し始めました。嬉しいです! これからも頑張りますので引き続きよろしくお願いします。 2月27日 岩本光弘 "Meeting a pod of whales" We left the Marina in San Diego Feb. 24th a little after 1 p.m. (Pacific Time) as we planned. We were very lucky with a decent wind in good speed, but we lost it after sun set. We have set our direction with the … Continue reading Hiro’s Journal / ヒロ日記より02.27.2019 Day 4
Dream Weaver current location as of Feb. 28, 18:24 Japan Time 27.3646 N 118.7991 W Course 200° true, 5.6kts
Hello everyone. I am speaking on Feb. 27th at 4 pm on Pacific Time. We departed the marina in San Diego on Feb. 24th. I appreciate there was such a good turnout at the launching ceremony. Thanks also for those sending your best wishes to us from far away. Now, we are in our Day … Continue reading Voice Message from Hiro on the boat (Japanese) Day 4
Still blocked by a weak high to our west with light winds. Heading south to find the trade winds. But, we have some company. 弱い高気圧に風が穏やか為、西への航路を阻まれている状況です。更に南下し、貿易風を追い求めています。でも海の仲間がご一緒してくれています! Doulphins
Dream Weaver current location as of Feb 27, 21:19 28. 9752N 118.5683W. Course 187° True, 4.3kts These pictures were sent from the boat about 10 hours ago.
Dream Weaver current location as of Feb. 27, 09:46 (Japan time) 29.8383N 118.4558W Course 183° true, 4.2 kts. They were using motor for a while, but now seems to see a little bit of wind and raising sails now as wind is picking up a bit and constant angle. They can see Guadalupe island in … Continue reading 51 hours after the departure/出航51時間後
We left our slip at around 1:30 PM on a beautiful San Diego day to the well wishes of many supporters. The sail out of the Harbor was the best we ever had- seven knots no tacking. We were even accompanied by dolphins. However, circumstances changed the next day as is often the case and sailing and … Continue reading Message from Dream Weaver after Day1
Dream Weaver current location as of Feb. 27, 01:14 am (Japan time!) 30 45 76N. 118 52 18W Course 141° True, 2.4kts
Dream Weaver current location on Feb 25, 02:07 ( San Diego Time) 31.7937 N 117.9524 W Course: 240° true, 3.2 kts. Provided by Furuno
ダグが用意した以下の天気予想とルートについては全て英語ですが、かなり長いのでそのままでお許しください。出発から3月2日までのものとなります。 Route: San Diego, CA to Japan Departure: Sun, Feb 24, 2019 Prepared: 1500utc Sat, Feb 23, 2019 Summary: 1) A broad and fairly weak area of high pressure is centered out near 35n/129w off of the California coast. 2) A weak and broad thermal low pressure trough is located along the Baja and the … Continue reading Weather forecasting and routing for the 1st week/ はじめ1週間の天気予報とルート
Dream Weaver location on Feb 24th 18:07 (San Diego Time) ドリームウィーバー号の現在位置 2月24日午後6時7分現在 (サンディエゴ時間) 32 17.297N 117 31.022 W Course: 195° true, 5.1kts.
Dream Weaver is off! Under bright and sunny skies, Doug and Hiro (or Hiro and Doug 😉 departed for Japan—just on time at about ten past one, close to 70-80 onlookers cheered them on while some helped push off the boat. Everyone loved seeing the sun and feeling the strong winds after a month of … Continue reading Set sail / 出航しました
The crew supporters and families are helping them getting ready the last hour stuff to do. サポーターや家族が最後の準備をお手伝いしています。
We got some fresh food loaded on the boat. We actually need a little more shopping in the morning again... 生鮮食品を積み込みました。でも出向当時の朝にももう少し買い足すものが...
Dream Weaver Support team will try Live Stream the launching ceremony on our Facebook Page. It will be from Feb. 24th, 12:30 pm on Pacific Time. For the folks who is in Japan, it will be from Feb. 25th 5:30 am your time. We may have some connection issue, but we will try what we … Continue reading Facebook Live Streaming / Facebook ライブ中継
Thanks everyone for your support. We had a lot of reaction from the San Diego Union Tribune readers. Hiro has been checking his movement on the boat. Doug still arranging equipment installments and organization on the boat. We had dinner with families and friends of Hiro and Doug this evening. They receive a special letter … Continue reading One more day… / あと1日…
We are having one of the Dream Weaver support team member, Hiki-san and Hanaoka-san (what people call him legend!) came to see the boat. They are teaching Doug and Hiro more sailing technic in bad weather. We appreciate their time and effort!!! ドリームウィーバーサポートメンバーの一人の比企さんとレジェンドと呼ばれる花岡さんがサンディエゴまで駆けつけて下さいました。大シケの際のさらなるテクニックをご伝授いただき大変有難いです。サポーターの皆様、時間を作ってわざわざ我々のためにありがとうござます。
San Diego Union Tribune came to interview us. We also have a couple of Japanese TV came to shoot our day trading session. サンディエゴの新聞社のインタビューを受けました。また、日本からはるばる来られたテレビクルーの方々にもディトレーニングの模様を取材していただきました。
National Oceanic and Atmospheric Administration has announced El Nino is likely to continue through spring 2019 and expected to be weak. Hopefully the current and the wind do not get effected badly, so that the boat speed would not slow down too much. アメリカ海洋大気庁はエルニーニョ現象の発生を発表。本年春頃までは弱めで影響は天気への影響は少ないとの見通しだという事です。潮の流れや風に大きな影響を及ぼすまでにならなければと願っています。その場合はヨットのスピードが遅くなる可能性があります。 https://www.noaa.gov/media-release/noaa-announces-arrival-of-el-nino?fbclid=IwAR1ZCTcEm3Fl94esFOvwI44jv-WWJ8VTsINf2CTQtl5Baz7vWTOxOgKT7hc
We are only days away from our launch on February 24. We are well prepared for our journey thanks to all the support we have received. On the day of our launch, we will have a time with the media at 11:30am, a launching ceremony at 12:30pm and will set sail around 1:00pm. If you … Continue reading 出港セレモニーへのご招待/Invitation to The Launching Ceremony
One of the most popular British sailing magazine, Yachting World have picked up our story! 英国の歴史あるヨット雑紙のヨッティングワールドが我々のチャレンジを取り上げてくれました!
We loaded some foods to the boat today. We will do more shopping, but all the food donation items got here from Japan safely. 今日は食料の積込みの一部を行いました。日本からご寄付いただいた食品も無事サンディエゴに持ってくることが出来ました。 いくつかあるベッド一つに保存食をキープしています。
We have received significant support from Hegemon Capital: Hegemon Capital, Inc. is inspired by the courage and verve of the Dream Weaver Team to donate $5,000 to the Voyage, and also to increase by $10,000 the matching donations of the Dream Weaver Team to the charities they are supporting: The Himalayan Cataract Foundation, Trachoma Control Program , … Continue reading $15,000 in Support and Matching Donation from Hegemon Capital / 我々が支援する団体へのご寄付
We have been watching the weather. The timing and route of the trip are based on finishing the voyage by May 1 so as to avoid any risk of encountering a typhoon while arriving as late as possible to Japan to avoid the storms and low pressure systems near Japan in early spring. … Continue reading Weather / 気象
Next to fresh water, electricity is the most important thing as it powers all of our instruments- navigation, satellite, radio, lights…. We have three source of electricity: diesel generator , hydro and wind generator and solar. The diesel is very reliable, but needs fuel to run which we want to save to use the engine. The … Continue reading Electricity / 電力
As the refrigerator uses a lot of electricity, we will not turn it on. Rather, we will pre-cool it while connected to shore power and freeze gallon jugs of water and put them in the bottom of the fridge to keep it cool. When the ice eventually melts, the jugs will become backup sources of … Continue reading Food / 食料
A group of Hiro's sailing friends got together for another send-off-party in Tokyo. Most of them have been supporting Hiro since his first challenge in 2013. Some of them have already visited our boat in San Diego, others will come and see us off at the departure, and many of them will come for the … Continue reading Thank you for all your support! / 多くのご声援ありがとうございます!