International Dateline / 日付変更線

We are finally here. But, what does it really mean when you have already traveled almost 5,000 nautical miles over what, at times,  seemed an eternity?

Each day is ruled by the Sun and the Moon, the winds and the waves who pay no heed, nor even passing interest, in the artificial conventions of Man. 

Nonetheless, we are pleased to be here as a milestone to our progress.  Without such markers there is a sense of standing still while moving forward: each day we follow the Sun and every afternoon she calls to her legions who gather themselves up in orderly rows,  dressed in resplendent white,  to follow her to her chambers for the night.

Our next milestone will be passing Wake Island and then our turning point north: to Home.   

とうとうここまでやって来ました。しかし、色んな事を乗り越え、時間もかけて5000海里も航行して来たのち、これはどう捉えればいいのだろう。

日々は、太陽と月によって仕切られ、風と波はおかまいなしに迫ってくる。人間のお決まりの会話もただの一時的な暇つぶしと言ったところ。

そうは言っても、我々の経過の中では節目であり、喜ばしい事です。こう言った節目でもなければ、前に進みながらも立ち止まっていると言った感覚。

次の目標は、ウェーク島、そして、北へ舵を切るターニングポイント。そこからホーム(日本)に帰ります。

5 thoughts on “International Dateline / 日付変更線

  1. Congratulation to both of you. How exciting. You’ve passed the half way mark. – homeward bound.👏🏻👏🏻 I look forward to reading your emails each day. May the winds always be at your back. Tskwncare

    Like

  2. You are a true poet. These are beautifully written lines about the sun and the waves in orderly rows, in resplendent white, following her to her chambers for the night.

    Like

Leave a Reply to Patti petit Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s